文学终究是语言的艺术,“语文的教学,本质上是语言的教学,是语言的学用、品味、赏析的教学。”《壶口瀑布》一文语言之美已有不少学者做过分析。如李万武在《梁衡散文语言的审美特性》中指出梁衡散文的语言极具“形象性”和“情感性”,在营造意境、唤起情感方面颇具功力。郭跃辉在《基于言语形式的<壶口瀑布>解读》中,从“把握‘唯一的动词’”、“透视‘句式特点’”、“辨析‘比喻’修辞方法”三个角度分析了文章的语言。笔者在教学中,先让学生采用圈点批注法、诵读品味法、合作讨论法学习;然后引领学生重点品析第三段和第四段中的两句话。品析过程中,多次采用删减、改写原文进行比读等方法,一点点品,一点点悟。
例1:河水从五百米宽的河道上排排涌来,其势如千军万马,互相挤着、撞着,推推搡搡,前呼后拥,撞向石壁,排排黄浪霎时碎成堆堆白雪。
师:有的同学谈到这段话运用了比喻、拟人手法,把河水比喻成千军万马,写出了壶口瀑布雄浑磅礴的特点,还能从其他方面分析一下吗?教师出示删改后的句子:河水从五百米宽的河道上排排涌来,其势如千军万马,前呼后拥,撞向石壁,排排黄浪霎时碎成堆堆白雪。
师:如果老师把其中的“互相挤着、撞着,推推搡搡”删去,大家再读读,看能体会到什么?
生1:感觉到水流的气势小了很多。
师:为什么呢?
生2:因为“挤”“撞”“推搡”这几个意思相近的动词铺排使用,细致准确而又生动形象地描绘出了河水的动态,使人产生身临其境之感。
生3:这些句子都很短小,读起来声音短促,和其他长句结合,使得声音有跳动之感,生动再现了河水的湍急与气势磅礴
例2:它们在龙槽两边的滩壁上散开来,或钻石觅缝,汩汩如泉;或淌过石板,潺潺成溪;或被夹在石间,哀哀打旋。还有那顺壁挂下的,亮晶晶的如丝如缕……
师:有同学已经分析到这段话运用排比的修辞方法写出了壶口瀑布的部分水流缓缓流下的样子表现出刚中有柔的特点,还有没有其它的语言特点?
教师出示修改后的句子:它们在龙槽两边的滩壁上散开来,有的钻进石缝,像泉水一样流下去;有的从石板上缓缓地流过去;有的被堵在石头缝里流不出来……
师:大家再读读老师修改后的句子,和原文比较一下,有什么不同。
生1:修改后的句子,虽然也使用了排比的修辞方法,但语言太直白了。
生2:对,原句使用了好多四字短语,特有文言文的味道,显得语言更加典雅凝练。