关于中国文化与英语教学,南京大学的从丛教授最早提出“中国文化失语”概念,众多学者已从“中国文化失语”反思英语教学,探索中国文化与英语教学的融合问题。知网显示,相关研究成果有248篇。进行梳理归纳后,研究基本分两类:实证研究和理论研究,实证研究如高晓茜(2013)对大学生英语学习中母语文化失语现象的研究;理论研究为多数,研究覆盖范围极广,大学英语教学、高职英语教学、高中英语教学都有学者进行了研究;研究角度基本为现象描述、原因分析及策略应对。上述研究一定程度上触及到中国文化与英语教学的融合问题,但是研究都没有提出根本上改革现行英语教学模式的问题,建立以中国文化为目标和核心的英语教学,培养国际化人才。
针对“中国文化失语”现象,曾洪伟(2006)曾指出,中国文化“失语症” 的实质, 是国人的民族文化认同感的严重缺失。他指出,自上世纪初以来, 中国社会在向现代转型的过程中, 一些人错估了民族传统文化的现实价值和意义, 在强势的西方文化的冲击下形成了浓重的自卑情结, 并最终放弃了对自身文化的坚守, 转而追随甚至依附西方文化。他同时指出,民族文化认同对一个民族而言具有生死攸关的重大意义—它事关民族独立、文化自主与主权的完整。而新时代“一带一路”的国家发展策略,需要我们国家建设自己的文化话语权,建立我们自己的文化自信,弘扬中国文化以“救世”。吴茜(2013)提到,英国著名学者汤因比在《展望21世纪》一书中说,中国的传统文化,尤其是儒家和墨家的仁爱、兼爱思想学说是医治现代社会文明病的良药—外国人非常看重古老而深厚的中国文化,长城、都江堰、敦煌莫高窟、秦兵马俑等物质文化遗产举世闻名,被称为东方奇迹;中华武术、京剧、绘画、书法以及琳琅满目、精美绝伦的各种工艺美术等非物质文化遗产,博得世界各国人民的青睐和喜爱。故弘扬中国优秀民族文化,是新时代外语人历史责任,也是他们的当仁不让。