首页 » 论文导航 » 教育 » 正文
语用失误的原因分析
 
更新日期:2021-05-20   来源:   浏览次数:502   在线投稿
 
 

核心提示:造成学生语用失误的原因是多方面的,其中主要原因是文化差异因素、语用迁移因素以及外语教学因素。主要表现为如下几方面:(1)语用负迁移在长期的社

 
  造成学生语用失误的原因是多方面的,其中主要原因是文化差异因素、语用迁移因素以及外语教学因素。主要表现为如下几方面:
(1)语用负迁移
在长期的社会交往中,不同文化背景的人们形成了各自特有的语用规则,语用规则背后是以这种语言为母语的民族或群体的深层文化。由于母语的干扰,学习者一方面按母语知识去理解目的语言语,形成误解。另一方面,学习者常把母语的词语或表达方式套用到目的语中,造成失误。
(2)不同的价值观念和思维方式
在英美国家里,个人主义是首要的价值观。相比而言,中国人受儒家文化影响,在交流时比较含蓄,常给西方人以“模棱两可”的感觉。比如,当我们称赞一位女士长得很美的时候,西方人听了会欣然接受并高兴的说“Thank you.”,而中国人则会谦虚地摇头说“哪里,哪里。”在餐饮方面,当别人问你还要吃点或喝点什么时,我们通常客气地说:“不用了”、“别麻烦了”等等。按照英语国家的习惯,你若想要,就说声“Yes, please.”就行了。
(3)自然环境和社会心理环境方面的差异
人类学家和社会学家认为一个国家的自然地理条件在不同程度上对文化起着重要作用,不同的地理环境和气候条件塑造出不同的文化、不同的民族性格。心理环境是指人这一主体对客体环境的直觉、态度、信仰以及如何利用环境等。隐私就是心理环境的一个方面。由于历史、政治、经济和文化方面的原因,东方人和西方人对待隐私的态度有很大不同。在英语民族文化中属于的隐私范畴的事情,在汉民族中往往受到社会及他人的关切。
(4)不恰当的教学及语言输入
语用失误与外语教学有着相当大的关系。在教学中,教师虽然注意到了对学生语言能力的培养,但却忽略了其语用能力的培养。相当一部分教师仍然把教学重点放在语音、词汇、句法结构上,还未意识到教学生如何使用语言及怎样使用所学语言准确地表达用意的重要性。不恰当的语言输入可能来自于教师、教科书和其他方面的阅读材料。 在国内的英语教科书中经常会看到这样一来的例子:
------Where are you from? ---- I’m from Xi’an.
-----How old are you? ---- I’m 32.
-----Are you married? ----Yes, I am.
-----How many people are there in your family? -----There are four people in my family.
这些信息在我国一般都可以直接询问,而西方人则认为这些问题都属于他人个人的隐私, 只有警察在执行公务的时候才可以问。教材编写者显然没有注意到汉语和英语文化之间的差异。用这样的教材来教学,当然不能培养出学生的语用能力。
点击在线投稿
 

上一篇: 语用失误的原因分析

下一篇: 语用失误的原因分析

 
相关论文导航
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-1

(c)2008-2013 聚期刊 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!