首页 » 论文导航 » 教育 » 正文
中法双语教学在肾脏内科临床实习中的应用情况
 
更新日期:2022-06-23   来源:   浏览次数:94   在线投稿
 
 

核心提示:上海交通大学医学院附属瑞金医院肾脏内科充分利用科室的法语传统与法语师资优势,在医学生临床实习的多个环节积极开展双语教学。1全法语小讲课结合实

 
  上海交通大学医学院附属瑞金医院肾脏内科充分利用科室的法语传统与法语师资优势,在医学生临床实习的多个环节积极开展双语教学。
1 全法语小讲课
结合实习要求与安排,每个实习组在实习期间通常安排2~3节小讲课,根据教学大纲和实习手册要求确定讲课内容。小讲课内容不是简单地重复理论课内容,而是从临床实际的工作当中对理论知识进行综合归纳,如遇到中法有差异的知识点则进行重点梳理。小讲课的课件全法语制作,并配备有全法语的教案及书面提纲。在授课过程中,随时根据学生的反应调整语速或加用中文解释。目前已经开展的全法语小讲课内容包括:肾病综合征(syndrome néphrotique)、糖尿病肾病(néphropathie diabétique)、慢性肾功能衰竭(insuffisance rénale chronique)、急性肾损伤(insuffisance rénale aiguë)、泌尿道感染(infection urinaire)等。
2 中法双语病例讨论及教学查房
每个实习组在实习期间安排一次病例讨论,由学生选择较为典型或感兴趣的病例,由带教老师指导医学生事先分工,查阅法语文献及教科书,就患者的诊治经过、辅助检查、诊断、诊断依据、鉴别诊断、治疗方案及前沿进展等及制作课件并进行汇报。课件制作要求法语比例不低于50%,汇报时鼓励实习医生使用法语或中法双语结合。
实习期间安排一次中法双语教学查房,查房教师由主治以上级别的医师担任。病例通常选择有一定的代表性和典型性。教师事先告知学生查房病例,要求学生熟悉病史及辅助检查结果并复习有关理论知识。
教学查房的步骤包括:①汇报病史、重要辅助检查结果和病情演变;②体格检查;③针对病例的分析讨论;④归纳总结。其中前两项步骤主要由学生进行,后两项步骤由教师进行。在所有步骤中都可以融入中法双语元素。在汇报病史及体格检查中,鼓励学生使用法语对主诉、病史中的关键词及阳性体征进行提炼,如水肿(oedème)、肌酐升高(élévation de la créatinine)、透析(dialyse)、肾穿刺(ponction biopsie rénale)、高血压(hypertension artérielle)等。分析讨论与归纳总结由教师主导,采用全法语或双语,配套相应课件进行讲解。
点击在线投稿
 

上一篇: 中法双语教学在肾脏内科临床实习中的应用情况

下一篇: 中法双语教学在肾脏内科临床实习中的应用情况

 
相关论文导航
 
 
 
 
 
 
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-1

(c)2008-2013 聚期刊 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!