“授人以鱼,不如授人以渔” ,要让学生真正学会读诗、欣赏诗歌,我们有必要教给学生一些解读欣赏诗歌的方法。诗歌解读的方法涉及面较广,有共性的,如意象解读法、品味语言法、吟咏诵读法、比较阅读法等,也有个性的,如俄国形式主义文学批评、英美新批评等不同文学批评流派的解读方法。对于中学诗歌解读方法的教学,笔者有一个基本观点,就是教学一定要立足于学生实际,以读懂为前提,以品味语言和意象为载体,以审美为旨归,共性的诗歌解读方法要贯穿教学始终,西方文学批评的方法,过于深奥玄妙,不宜展开,要强化诗歌的分类解读意识,增强诗歌解读方法的可操作性,不同类型的诗歌解读要给出相应的解读路径。基于此,结合本单元所编选的四首诗歌,笔者归纳了几种不同类型诗歌的解读方法。
1.中国古典诗歌的解读方法
目前,无论是教材和还是考试,高中生面对的中国古典诗歌主要是近体诗(以律诗为主)和词,而要解读近体诗和词,学生首先要读懂标题和注释,标题是诗歌内容的概括,透露出诗歌的情感基调、题材类型等信息;注释则交代了诗歌的写作背景,解释了理解诗歌的疑难词语和典故内涵,这对于解读诗歌都是十分重要的。其次,学生解读诗歌要面对的最大障碍还是来自语言的障碍,即学生在文字上读不懂诗歌的内容本身,学生能不能有效读懂诗歌就看他能不能将诗歌的文言话语转化为现代话语,而要实现这两个语言系统的有效转换,学生必须要有良好的文言功底,能准确流畅翻译诗歌。而翻译诗歌又不仅限于简单的语言转换,更重要的还是要学会品读语言,体味中国古典诗歌的炼字炼句艺术,这一点恰是诗歌教学培养学生“语言的建构和运用”这一核心语文素养的重要载体,尤其要引起我们的重视。除此之外,解读中国古典诗歌还要善于抓住诗歌借助意象表情达意的特点。为此,笔者归纳了中国古典诗歌的基本解读路径:
读标题注释→翻译诗歌(补充省略/调整语序/炼字炼句/特定含义)→寻找意象→感受意境→揣摩情感。