目录
语言研究
英语双重谓语句的语篇性任绍曾;2-20
现代汉语的尝试构式汤敬安;石毓智;21-30
上海话典型差比结构的句法层次韩巍峰;石定栩;31-37
粤语和长沙方言背景者英语词重音产出研究陈晓湘;张小玲;马俊周;38-48
身份研究的会话分析路径吴亚欣;49-59
庭审中公诉人转述话语的语言特征及其建构的语用身份马泽军;郭雅倩;60-70
趋近化理论视域下的媒体立场研究——基于德国媒体“华为威胁论”相关报道的语料库分析周冰;71-81
日本的语料库文体学研究:进展、问题及展望毛文伟;82-90
翻译研究
诗学功能与诗学翻译:翻译诗学研究王东风;91-97
译论需要训诂的支持:严复“三难”的历史遗产与重译蔡新乐;98-109
国外视听翻译量化评估研究——现状、局限与启示王建华;李静;110-119
会议综述与书评
守正创新:智能时代的语言研究——第七届认知语义学研讨会暨《外国语》语言学高端论坛综述刘瑾;窦瑞芳;120-123
翻译学科边界的拓展———《翻译研究中移动的边界》评价彭莹;蓝红军;124-128
其他
系统功能语言学文献丛书
130