目录
专题·法律翻译与服务国家需求
“一带一路”国家立法文本的翻译——国家需求、文本选择与等效原则屈文生;1-10+147
美国国会涉华法案汉译研究:文本梳理、翻译原则及文化霸权批判张法连;11-21+147
中国法的对外翻译——以欧盟法的翻译策略、实践及经验为镜鉴万立;22-31+147-148
跨语际司法中的翻译问题研究詹继续;32-42+148
语言研究
生态话语及物性分析模式探究——以教育语篇为例于晖;王丽萍;43-54+120+148
语用身份框架下的论辩话语研究韩戈玲;廖国海;55-65+148-149
中美企业致股东信语域特征的多维分析胡春雨;谭金琳;66-75+149
英语专业学生英语口语省略的认知语用研究王萌;林正军;76-84+149-150
外语教学研究
内容语言融合教育理念的理论支撑常俊跃;刘兆浩;85-95+150
对比续写任务条件对议论文写作的影响研究余清萍;王璐瑶;96-108+150
移动辅助语言学习环境下两种同伴反馈模式对英语口语输出影响研究曾罡;王艺涵;谭晓慧;109-120+150-151
专家作为评价者的引用行为研究张立茵;陈新仁;121-130+151
综述与书评
当代国际译学研究课题与走向的知识图谱分析胡显耀;李茂君;131-142+151
见微以知著,高屋可建瓴——评《新世纪外国文学发展趋势研究》王育平;143-146
专题·法律翻译与服务国家需求屈文生;1
2020年《外语与外语教学》总目录152-153