目录
教育论坛
我国翻译教育的理念转变与体制建构穆雷;2-9
内容语言融合教育理念(CLI)的实践探索
主持人语常俊跃;10+16
“美国社会文化”课程教学探索与反思李莉莉;11-16
“学术英语写作”课程建设的探索与实践朱效惠;17-21
“英语长篇小说”课程建设的探索与实践王卉;周姝;22-27+34
语言研究
语言生态位的生态学分析李文蓓;黄国文;28-34
汉语中介语依存树库的建设高松;钱隆;35-41
国内翻译学及语言学期刊论文英文摘要体裁对比研究冯正斌;袁梦;42-50
翻译研究
中国古诗英译的策略——以《静夜思》的英译为例张智中;51-57
《文星丛刊》版梁实秋莎剧汉译副文本研究朱安博;贺时纬;58-65
外国文学研究
琳恩·诺塔奇《宫娥》中的多重个体叙事和历史重现庞玉婷;吕春媚;66-71
超验主义视阈下的爱默生美学思想探析汪顺来;72-76+95
国际中文教育研究
再论汉语国际化规划李泉;77-84
汉语学习者口语韵律组块研究对汉语口语教学的启示高思畅;85-90
书评
文学的经济涂层:评《20世纪美国文学中的经济背景与商业文化》张坤;91-95
信息快递
投稿指南96-97