目录
教学研究
基于MOOC与雨课堂的混合式英语写作教学模式实践薛红果;1-4
非英语专业研究生学术英语写作课程认知的定量分析王念;5-8
产出导向法视域下的高校英语读写课程促成环节教学研究宋月霜;9-12
大学英语四级考试成绩数据挖掘及对教学的启示王瑞敏;陈星植;13-16
“以学生为中心”教育理念的发展及其对大学英语教学的影响王佳佳;董君;17-20
基于“产出导向法”的研究生英语学术论文摘要写作教学促成环节设计与实践胡芳;21-25
促学评价理论下民族地区高校英语语法课程教学改革研究甘丽莎;陆永刚;26-29
“双一流”背景下高校英语语言学课程教学研究田苗;30-33
POA理念下基于网络教学平台的大学英语混合教学模式策略探讨程鸣;34-37
英语专业《能力+》课程创设实证研究田珺;38-41
基于网络教学平台的英汉口译课程评价体系改革李倩;42-45
“课程思政”背景下大学英语教学的探索曹琴;46-49
Krashen二语习得理论对大学英语听力教学的作用王安妮;50-53
原型范畴理论对大学英语多义词教学的启示李影;54-57
ESA视角下的英语阅读教学与大学生跨文化能力培养张静;58-61
浅析产学研合作教育背景下如何培养外语类创新人才白雪玲;62-65
情景教学法在非英语专业大学生英语口语教学中的应用研究左瑞;66-69
语言文化
基于NOW语料库海南省国际形象研究林颖;70-74
中西方跨文化交际语用失误问题探究张晓锋;75-78
翻译探索
汉语主体意识与英语客体意识探析——以《沉重的翅膀》葛浩文英译本为例王倩倩;79-82
从直译意译的角度分析对比赏析《红楼梦》的两个译本刘水源;83-86
目的论视角下英语被动句的翻译方法探究程思冰;87-90
区域文化和文化互鉴背景下菲律宾地名的汉译策略探究常京京;91-94
卡特福德翻译转换理论在说明类文本中介词与介词短语翻译中的应用——以Greenland(节选)为例昝亚宁;95-98
卡特福德翻译转换理论下的英译研究——以《养花》张培基译本为例钱鹏;99-102
POA视域下英语专业核心课课程思政教学设计与实践——以《现代大学英语3》第一单元为例莫丽娅;103-106
基于小型内控师生共建语料库的英语口译本科课程线上线下混合教学模式构建王悦;107-110
《明式家具珍赏》注释中著录英译规范研究贺畅玲;刘洋;111-114
新时代高校学生用英语讲好中国故事的能力培养探究张岚;115-118
周建人译作之译者主体性研究李庆明;贾思源;119-122
译介学视角下中医药非物质文化遗产外宣翻译研究谭秀敏;李静;李兰兰;123-126