目录
语言研究
2015—2016中国语言类型学研究综述唐晓东;张蓓;王文强;1-11
《世界英语语料库语言学》述评王勃然;董良玉;12-16
篇章语用学视域下立法篇章的分析方法研究霍颖楠;17-21
法汉否定词汇及其标记性研究张碧珺;22-26
汉语常见辅音发音部位分析何春霞;27-33
不文明语言能让人更受欢迎吗?郑晶润;34-39
语料库驱动的国家形象分析滕德敏;40-47
及物性视角下的新闻语言研究周金金;48-52
教育研究
高水平应用型人才培养满意度研究及对策性分析朱武汉;金自争;53-62
高校跨文化交际课程作为通识教育的研究何进;63-66
农业工程学科“双一流”建设中的JIT英语教学模式研究孙超然;彭才望;王勇乾;肖名涛;67-72
非英语专业学生英语句重音教学——以歌词朗读为例吴迪;73-77
大学英语课程思政——关于教材的思考蔡莉;王颖;78-81
疫情后将社会主义核心价值观融入大学英语教学何进;82-85
思政理念融入口译教学的方法研究甘思蓉;86-88
浅谈维吾尔语初学者书写错误及对策努尔比耶姆·图尔荪;杨海生;89-97
多模态教学在商务英语综合实训中的设计与应用卢建兴;陈萍;98-102
“过”在语法教学中的研究姜珂珂;103-107
翻转课堂课中活动对外语交际意愿的影响曾婧;程靖茹;108-115
语块教学理论在大学英语教学中的应用邵帅;116-119
应用型本科院校足球专修课程改革研究何鹏;120-124
翻译研究
葛浩文夫妇翻译中的“求真”和“务实”——基于《我叫刘跃进》译本的考察杨宁伟;125-133
学生口译能力评估和影响因素研究——以全国口译大赛为例丁彬洁;沈明霞;邵艺巧;134-140
功能对等理论指导下的护理学文献英汉翻译吴紫嫣;董敏华;141-144
“大师与经典”——《傅雷与翻译文学经典研究》评介王红丽;145-151
形合意合视域下英汉语篇衔接转换对比与翻译——以《黄帝内经》罗希文译本为例童林;152-156
中译英翻译练习对学习者英语输出表现的影响——基于输入假说的个案研究刘芷岑;邹德艳;157-164
基于新修辞理论的对外新闻报道翻译有效性研究温亚楠;165-171
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究李文婷;庞焱;172-180
政治文献副文本英译的语用等效研究杜帅;181-189
文化研究
二语习得中的“文化自信”现状研究孟江虹;侯彩静;王文庆;190-196
重述历史:解读影片《蜂巢幽灵》中的隐喻元素蔡忠庭;197-201
创造性心智:认知,社会与文化依波–邦德布扎格;唐珍珍;雷小燕;202-208
疫情背景下对集体主义精神的再思考倪亦融;陈天乐;陈景辉;209-215
近代日本涉华游记中“他者”视域下的“女尊男卑”论吴雅莉;216-222
文学研究
自我化“共同体”的幻灭——论《少年维特的烦恼中的独体困境》凡淑颖;223-230
巴蜀方言文学外译与地域文化身份的构建——以《死水微澜》英译本为例钟璇;231-239
“艺术抵抗派”的幻象——论中岛敦的战时创作赵杨;240-245
前言5