首页 » 投稿动态 » 最新目录 » 正文
《外语研究》2023年01期
 
更新日期:2024-01-15   来源:外语研究   浏览次数:385   在线投稿
 
 

核心提示:目录语言学研究现代法语兼类词研究王仁强;1-7+16+112中国生态话语文化图式的认知阐释杨开烨;汪少华;8-16西方媒体关于中医报道的

 
目录
语言学研究
现代法语兼类词研究王仁强;1-7+16+112
中国生态话语文化图式的认知阐释杨开烨;汪少华;8-16
西方媒体关于中医报道的批评话语分析——基于语料库的视角张瑞华;史鑫媛;17-22+29
多维度语义学视阈下负面立场表达的意义机制——以“你个NP”为例曹育珍;罗琼鹏;23-29
汉语自然会话中的下指研究高军;30-34+51
专栏:非通用语研究
增田涉改译本《故乡》考释——兼论鲁迅对井上红梅译《鲁迅全集》之批判张静宇;35-39+112
海子对荷尔德林的接受错位——以哀歌《饼与葡萄酒》为例刘晗;40-44+92
语言接触视角下朝、日语汉字否定前缀的演变研究张会见;傅梦菊;45-51
专栏:国家翻译实践研究
关于国家翻译实践研究的几点思考任东升;52-56+112
主持人语任东升;52
国家翻译实践视域下的“十七年”红色经典小语种翻译倪秀华;焦琳;57-62
基于《求是》英文版的国家政治话语译介模式研究高彬;吴贇;63-67+99
外语教学研究
任务重复对二语口语产出影响的元分析孙云梅;刘欢;68-74+112
积极心理学视角下自我效能感、外语愉悦与英语水平的关系研究崔雨;孟亚茹;75-80
翻译学研究
典籍的“演译”:典籍漫画《庄子说》的人物多模态改写韩子满;黄广哲;81-86
政治经济形态与日本文学译介——以二十世纪二三十年代为中心李炜;87-92
朱利安对理雅各翻译思想的反思——以理雅各《中庸》译本为中心黄洋;王春桥;93-99
外国文学研究
生成论视域下小说文类研究蔡志全;100-105
扼住暴力的喉咙:《天赋寓言》中的恐惧书写与美国的系统性暴力孙麟;汪小玲;106-111
“迎接国防科技大学办学70周年”专刊征稿114
点击在线投稿

 

上一篇: 《外语研究》2023年01期

下一篇: 《外语研究》2023年01期

 
相关投稿动态
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-1

(c)2008-2013 聚期刊 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!