首页 » 投稿动态 » 最新目录 » 正文
《中国翻译》2017年02期
 
更新日期:2023-12-08   来源:中国翻译   浏览次数:669   在线投稿
 
 

核心提示:欢迎投稿《中国翻译》

 
目录
特约专稿
关于外语学科翻译成果认定的几个问题许钧;5-11
理论研究
基于语料库的译者风格研究:内涵与路径胡开宝;谢丽欣;12-18+128
复杂适应系统理论下的翻译观研究韩红建;蒋跃;19-24+128
视译认知加工模式研究刘进;许庆美;25-30+128
文学伦理学批评与翻译研究杨艳;31-35
译史纵横
狄公案系列小说的汉英翻译、异语创作与无本回译——汉学家高罗佩个案研究江慧敏;王宏印;35-42
译介研究
岭南文化负载词对外译介的语用模式——以19世纪上半叶在华英文报刊文本为例王海;王海潮;43-51
翻译教学
专题口译课程中的知识积累与技能强化——广外口译专业教学体系理论与实践(之三)贾兰兰;52-56
书刊评介
迈向系统化、渐进式口译教学法——《会议口译:课程全书和教学指南》评介姚斌;56-59
译家译事
飞鸿雪泥译一生——杨宪益诗歌翻译与创作辛红娟;唐宏敏;60-66
学术访谈
对当前翻译研究的观察与思考——张柏然教授访谈录陶李春;张柏然;66-71
业界视点
创建全球政产学研协同平台 推动世界翻译教育事业发展——世界翻译教育联盟成立大会暨翻译教育国际研讨会综述邹兵;赵军峰;72-75
翻译研究:现状与未来——记“首届翻译学国际前沿课题高端研讨会”张政;王克非;75-78
翻译评论
闵福德《易经》英译述评卢玉卿;张凤华;79-86
学术争鸣
《图像理论》核心术语ekphrasis汉译探究裘禾敏;87-92
实践探索
《中国关键词》英译实践探微蔡力坚;杨平;93-104
试论汉译梵词在《西游记》英译本中的体现和翻译王镇;105-110
信息广角_会讯
第四届全国公示语翻译研讨会暨公共服务领域英文译写规范国家标准推广高端论坛通知110
实践探索_翻译工作坊
典籍英译训练的惑与得——以《道德经》英译为例吴文安;111-114
实践探索_自学之友_英译汉
安卓系统手机六大变化罗布·佩格拉诺;常玉田;115-116
实践探索_自学之友_翻译导读
联系实际 译对最重要——兼谈商务英译汉的特点常玉田;116-119
微妙之处寻等值林巍;赵友斌;121-125
信息广角
中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会名单119
本刊稿约129
《中国翻译》订阅、邮购信息129
中国译协与暨南大学联合主办CATTI杯第二十九届韩素音青年翻译奖竞赛130
实践探索_自学之友_汉译英
独处是一种能力林巍;120-121
实践探索_词语选译
共同构建人类命运共同体——习近平在联合国日内瓦总部的演讲126-127
本期聚焦1
点击在线投稿

 

上一篇: 《中国翻译》2017年02期

下一篇: 《中国翻译》2017年02期

 
相关投稿动态
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-1

(c)2008-2013 聚期刊 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!