目录
国家外宣机构中国文学外译研究专题
主持人语 汪宝荣;1
20世纪后半叶党的文艺政策对中国文学外译的影响 倪秀华;2-9
国家外宣机构发起中国文学外译机制社会学分析——以鲁迅作品英译出版项目为例 汪宝荣;10-16
鲁迅小说杨译本在美国的传播与接受 魏家海;17-26
英文版《中国文学》杂志生产传播机制中的译者群体与人文精神——王明杰先生访谈录 胡牧;朱云会;27-31比较文学
中印佛教文学比较研究的若干问题——侯传文教授访谈录 张叉;侯传文;32-38书评
《金瓶梅》英语译本研究的新成果——评齐林涛新著《〈金瓶梅〉的英语译本:文本、副文本和语境》 孙会军;39-43雄安新区建设研究
推动建立雄安新区与周边地区协同发展新格局 武义青;冷宣荣;44-50+2
雄安新区产业发展与人力资源适应配置研究——对比硅谷启迪雄安发展 王金营;贾娜;51-60
雄安新区住房公积金改革先行区建设研究 于维洋;王战洪;胡海菊;陈宇;61-65经济与管理
整体性治理视角下共享单车治理路径探究 韩兆柱;曹美晴;66-74
城乡融合视域下转型社区公共服务居民满意度实证研究 王凯;徐瑞良;岳国喆;75-83
悖论视域下企业社会责任的困境与治理方略 刘洋洋;李景春;张雅楠;84-89
《德意志意识形态》中人需要的三重性及现代指向 杨小丽;陈慧军;90-96
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》稿约 4