目录
科技翻译研究
从民航英语的翻译看译者主体性黎志卓;黄德先;1-5
新世纪以来科技术语的“消亡”举隅信萧萧;6-9
民族特色古建筑翻译——以湘西四大古建筑为例刘彩霞;陈文浩;10-12+57
表头表文的英译侯艳芳;13-16
网络翻译
翻译技术时代翻译模式的裂变与重构刘满芸;17-20
译名标准化
中国地名意译的若干原则(下)连真然;21-25
经贸翻译
商标翻译中译者的营销意识张佑明;26-28+20
译海论坛
汉英翻译回译例析王勇;29-31+47
《中国科技翻译》历年载文关键词图谱分析冉诗洋;张君玲;32-34+50
隐喻性科技词汇在政治语篇中的英译——以《毛选》为例潘卫民;张娇;35-37+5
译事纵横
基于翻译目的论的景区牌示英译探析——以哈市中央大街为例郑淑明;周鸿雁;38-40
杨绛的翻译观对科技翻译的启示吴琪;41-43
文化意蕴地名的翻译策略探析金辉;44-47
关于翻译的工具属性和翻译标准的思考巴玺维;48-50
翻译随笔
话“洪荒之力”之英译张顺生;丁后银;51-53+25
译史钩沉
纽伦堡审判与东京审判口译制度比较分析宋莹;覃江华;54-57
科技翻译自学
渐行渐近的智能药物约翰·麦奎德;张成伟;58-61
中国科技翻译2016年总目录62+65+63-64