目录
《文心雕龙》研究
《文心雕龙》之《镕裁》《章句》等篇中“本”“体”“要”之内涵新探白建忠;1-5
《文心雕龙·通变》文术论发微张丽华;6-10
探幽发微,别有会心——读童庆炳《〈文心雕龙〉三十说》魏伯河;11-18语言学
《汉语大词典》未收之义项考释——以魏晋南北朝墓志为例刘志生;19-23
吐鲁番出土文书中表完结的动词“了”及阿尔泰语动因曹利华;24-28
“V-了”语义价值的语法化结果解析王彩霞;29-36传播学
“现象场”:大数据电影及其审美体验曾胜;37-41
文本的“噪音”:信息论和解构主义陈琳;42-47
影视产业繁荣背景下演员的道法失范与重塑胡泊;48-52
新闻故事及新闻细节对舆论氛围的“充值”功能乌琼芳;仇龙;53-56语用学
哈尔滨话合口呼零声母字读音调查董丽梅;57-64
综述双语者言语产出的抑制控制机制研究计霄雯;倪锦诚;65-69+118
微信转帖语篇标题话语秩序的违反与可信性分析陈颖;70-73
汉语弹性形式及其消极修辞表现罗彬彬;74-82中国文学
关于“吕不韦说子楚”的再创作可永雪;83-86
黄丕烈佚诗五十六首辑考陈雨星;胡鹏;87-95
贾谊与贾谊集的文学史观察刘明;96-100翻译学
多重图式化观相重构与形而上质再现赏析——基于《登鹳雀楼》的汉英对比与翻译赵明;101-106
《水浒传》中人物绰号的英译及其对翻译教学的启示方庆华;张琦文;107-112
完整翻译——邦斯尔《红楼梦》全译本姓名英译策略研究朱薇;李敏杰;113-118
文化审美表现论下蒙古族英雄史诗《格斯尔》英译研究吴晓春;119-124