首页 » 投稿动态 » 最新目录 » 正文
《东方翻译》2018年06期
 
更新日期:2023-05-30   来源:东方翻译   浏览次数:139   在线投稿
 
 

核心提示:目录特稿陆建德论林译二三流者作品的非凡意义谢天振;4-7研究与教学翻译文学在20世纪中国文学史著中的位置变迁王祖华;8-16论新闻

 
目录
特稿
陆建德论林译“二三流者”作品的非凡意义谢天振;4-7研究与教学
翻译文学在20世纪中国文学史著中的位置变迁王祖华;8-16
论新闻编译中的叙事重构与外交立场——以《环球时报》《参考消息》对“南海问题”外媒报道的英汉新闻编译为例刘荣霞;张莹;17-25
博物馆语篇多模态编译刘桂兰;26-33
口译工作模型下的机器同声传译系统分析李天韵;34-39+87翻译工作坊_苏老师信箱
“一心二叶”的英译苏正隆;16
学长/学姐、学弟/学妹如何英译? (1)苏正隆;33
学长/学姐、学弟/学妹如何英译? (2)苏正隆;63译海钩沉
诞生于烽火硝烟年代的莎士比亚译著——孙伟佛译莎剧《该撒大将》李伟民;40-45
《俄罗斯大风潮》:我国对西方无政府主义论著翻译的肇端袁斌业;46-52文化视野
“阿多尼斯诗歌短章选”中文版书名诞生记王理行;53-57翻译工作坊
中西法律词语及其翻译(之二十五) ACTION/LAWSUIT/LITIGATION等诉讼法术语翻译探讨李长栓;58-63
新、热词英译漫谈(35):家暴张健;高多;64-66人物访谈
MTI教育国际化与职业化的思考——上海外国语大学高翻学院柴明颎教授访谈录曹新宇;朱以财;柴明颎;67-70书评
以小说之事言说译学之理——评《虚构的译者——透过文学作品看翻译》马冬梅;71-75
唐诗英译:文化折射与文明融合——《唐诗西传史论》评介秦思;陈琳;76-78
交叉多元范式下的翻译元理论研究——皮姆《翻译理论探索》(第2版)介评王洪林;79-82译界动态
“一带一路”与中国影视文化“走出去”——2018“影视互译·文化共享国际论坛”综述杜磊;83-87
“新时代语境下翻译研究与外语学科建设新方向高层论坛”会议综述郑亚亚;88-89
外国语言文学学科建设的风向标:“机遇与挑战”——外国语言文学学科建设新方向高层论坛纪实张跃军;90-92本年度总目录
《东方翻译》2018年总目录93-95稿约
《东方翻译》(双月刊)稿约96
当代国外翻译理论导读(第二版)2
“机遇与挑战”——外国语言文学学科建设新方向高层论坛在广西民族大学召开97
点击在线投稿

 

上一篇: 《东方翻译》2018年06期

下一篇: 《东方翻译》2018年06期

 
相关投稿动态
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-1

(c)2008-2013 聚期刊 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!