首页 » 投稿动态 » 最新目录 » 正文
《东方翻译》2019年02期
 
更新日期:2023-05-30   来源:东方翻译   浏览次数:186   在线投稿
 
 

核心提示:目录特稿专业翻译教学探索基于语料库的专业翻译教学平台建设柴明颎;4-7研究与教学译者何为从朱光潜译《英国佬的另一个岛》的注释

 
目录
特稿
专业翻译教学探索——基于语料库的专业翻译教学平台建设柴明颎;4-7研究与教学
译者何为——从朱光潜译《英国佬的另一个岛》的注释说起袁玲丽;8-12+80
话语分析路径下的翻译研究:回顾与展望潘梦来;13-18
人工智能背景下笔译的学与教刘和平;梁爽;19-26翻译工作坊_苏老师信箱
“金榜题名”如何英译?苏正隆;18
panned out如何中译?苏正隆;26
“遇缺不补”如何英译?苏正隆;46
“肴肉、高汤”如何英译?苏正隆;73译海钩沉
“以今翻古”:对梁启超《班定远平西域》的再解读陈媛媛;27-33文化外译
摆渡神洲谪仙:许渊冲与胡品清英译李白“菩萨蛮”之比较与析探吴敏华;34-46文化视野
《〈尤利西斯〉的翻译》序言和后记刘象愚;47-50
翻译企鹅新版《论语译注》的省思鄢秀;51-54翻译工作坊
《共产党宣言》汉译本中若干问题探讨郭金荣;55-66
与ADR有关的几个术语及其翻译李长栓;67-73
新、热词英译漫谈(37):共享单车张健;许天虎;74-80人物访谈
口译研究的文学与历史之维——德国美因茨大学D?rte Andres教授访谈录姚斌;邓小玲;刘宇波;梅畅;81-84书评
文化研究翻译转向的范式生成与实践——评赵稀方先生的《翻译与现代中国》丁一白;85-88
译诗艺术的探秘之作——评飞白的《译诗漫笔》郜菊;89-92译界动态
聚焦文学翻译研究的当下问题和理论创新——“上海市外国文学学会文学翻译委员会扩大会议暨翻译研究问题与路径研讨会”述评耿强;93-95稿约
《东方翻译》(双月刊)稿约96
外教社纪念改革开放40年三卷本出版2
全国翻译专业学位研究生教育2019年年会公告97
点击在线投稿
 

上一篇: 《东方翻译》2019年02期

下一篇: 《东方翻译》2019年02期

 
相关投稿动态
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-1

(c)2008-2013 聚期刊 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!