首页 » 投稿动态 » 最新目录 » 正文
《翻译论坛》2018年02期
 
更新日期:2023-05-29   来源:翻译论坛   浏览次数:193   在线投稿
 
 

核心提示:目录专题访谈苏籍翻译家访谈录周领顺;朱建迅;1-3译论纵横《史记项羽本纪》人名及称谓英译方法的语料库描写研究张萍;范祥涛;4-7论

 
目录
专题访谈
苏籍翻译家访谈录周领顺;朱建迅;1-3译论纵横
《史记·项羽本纪》人名及称谓英译方法的语料库描写研究张萍;范祥涛;4-7
论物理学原理和定律在翻译跨学科研究中的作用与意义张广锡;杨士焯;8-13
应用翻译研究:拓展与衍变——路线图的视角李彦;肖维青;14-20
论胡庚申生态翻译学的“四译说”思想罗迪江;21-26人才培养
上海地方高校应用型翻译本科专业设置研究(下)刘金龙;高莉敏;27-30
《山海经》英译过程及英译研究概况王宏;31-36批评鉴赏
析亚瑟·韦利英译《道德经》的生态翻译原则尹波;37-40
诗歌外译群言:问题与变通贾洪伟;张智中;李云启;赵佼;庞秀成;熊俊;41-44
增艺法:高健散文翻译风格研究区沛仪;45-48译者研究
葛浩文翻译标准思想述评周怡珂;高圣兵;49-54
英语散文文学的奠基人——阿尔弗雷德大帝的翻译研究魏望东;55-60史海钩沉
益智书会教科书的编译及其影响张美平;61-66文化寻迹
“一带一路”背景下中国与沿线国家合作的语言选择思考——以东帝汶为例蓝博;陈美华;67-73学术争鸣
误译还是“悟译”?——译者中心关照下庞德《诗经》译本的适应与选择高博;刘帅;74-78
翻译研究中的“功能说”考辨——兼评《功能途径论翻译:以英汉翻译为例》牛荣亮;王海云;79-82图书评介
《翻译与语言杂合:建构世界观》述介李明;梅盼;83-86
新时代、新话语、新外宣翻译——《外宣翻译的政治性剖析及其翻译策略研究》评介龚颖芬;李思伊;87-90
培养译者术语意识与术语管理能力——《术语管理概论》介评徐梓红;陶李春;91-94
编者的话95
点击在线投稿
 

上一篇: 《翻译论坛》2018年02期

下一篇: 《翻译论坛》2018年02期

 
相关投稿动态
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-1

(c)2008-2013 聚期刊 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!